Animé

Dépassez Taito Ban : Le doublage anglais de Solo Leveling réalise un exploit rare dans le monde de l’anime

Le Japon possède un moyen puissant de mettre sous les projecteurs mondiaux la finesse incontestée de son industrie de l’anime grâce au doublage. Pour ceux qui ne seraient pas familiers avec ce concept, le doublage implique la traduction des dialogues d’un anime dans d’autres langues pour toucher un public plus vaste. Malgré son utilité générale, le doublage est souvent stigmatisé et comparé à son alternative, consistant à visionner une série animée en japonais original avec des sous-titres. Néanmoins, l’anime récemment sorti Solo Leveling défie cette notion et suscite déjà l’émerveillement de nombreux fanatiques d’anime.

L’anime Solo Leveling, qui a gagné en popularité en tant que Manhwa, était l’une des sorties d’anime les plus attendues de 2024, presenté au monde le premier épisode en janvier 2024. Il s’agit d’une série en cours disponible sur Crunchyroll avec la diffusion du prochain épisode prévue également sur cette plateforme le 9 mars.

Sub Versus Dub, est une question récurrente dans le monde de l’anime. En général, le consensus penche vers le visionnage de la série en version originale accompagnée de sous-titres. C’est assez rare de tomber sur des personnes qui préfèrent la version doublée d’un anime à son substitut. Pourtant, cette préférence s’est matérialisée avec Solo Leveling.

Solo Leveling, l’anime tant attendu, est de plus en plus apprécié par les fans et les critiques du monde entier en raison de son doublage impeccable. Il est même jugé de meilleure qualité que sa version sous-titrée. On observe sur Twitter des posts faisant l’éloge de la version doublée anglaise de l’anime. Il y a même eu des comparaisons entre le célèbre doubleur japonais Taito Ban, qui prête sa voix au personnage principal de Solo Leveling, et son homologue anglais, Aleks Le.

De nombreux fans marquent leur appréciation pour le doublage anglais de cet anime sur différentes plateformes de médias sociaux. Ils ont montré leur gratitude envers le doubleur anglais de Jinwoo Sung, Aleks Le.

Il ne fait aucun doute que l’effort déployé pour produire une version doublée premium en anglais de l’anime Solo Leveling a considérablement réduit la tension qui existait entre les partisans des sous-titres et ceux du doublage dans la communauté des animes. En outre, l’excellente qualité du doublage anglais de cet anime le fait indubitablement figurer au panthéon des animes ayant un doublage anglais de premier ordre, aux côtés de Cowboy Bebop et Parasite.

Laissez un commentaire

Aucun commentaire encore
  • Merci d'éviter tout message insultant/offensant pour la page Dépassez Taito Ban : Le doublage anglais de Solo Leveling réalise un exploit rare dans le monde de l’anime si vous souhaitez être publié.