Films

Denis Villeneuve dévoile un détail intrigant sur l’usage de la langue Fremen dans ‘Dune : Partie 2’ : Vous buvez du sable?

Ce que beaucoup attendaient avec impatience est enfin arrivé : Dune : Deuxième partie, la suite très attendue du chef d’œuvre de science-fiction de Frank Herbert, adapté par Denis Villeneuve, discerné pour sa vision épique. Reprenant là où le premier film s’était arrêté, nous suivons les pérégrinations périlleuses de Paul Atréides aux côtés des Fremen, habitants indigènes de l’aride planète Arrakis.

Mais ce nouveau chapitre dépasse de loin les visuels spectaculaires et les conflits intergalactiques. En effet, un détail fascinant concernant l’utilisation de la langue Fremen, spécifiquement conçue pour le film, a été dévoilé par le réalisateur Denis Villeneuve. Il révèle que les sous-titres en langue Fremen ne sont pas toujours des traductions directes dans Dune.

Parmi les nombreux éléments qui font de Dune une expérience cinématographique sans pareille, on retrouve son propre vocabulaire. Les Fremen s’expriment en Chakobsa, une langue imaginée par Denis Villeneuve et David Peterson, le linguiste derrière l’inventive langue de Game of Thrones.

Interrogé sur le langage des Fremen lors de son passage dans The Late Show With Stephen Colbert, Villeneuve a dévoilé un fait intéressant. D’après lui, les sous-titres ne sont pas toujours une traduction littérale des dialogues en Chakobsa. Par exemple, quand Zendaya, dans son rôle de Chani, dit à Stellan Skarsgård « Tu es fou », cela se traduit littéralement par « Tu bois du sable » en langue Fremen – ce qui, pour un Fremen, est l’ultime folie.

Pour exemple, existe une scène où Zendaya dit à un autre personnage « Tu es fou ». Mais la façon dont elle l’exprime en Fremen signifie littéralement « Tu bois du sable », malgré ce que les sous-titres laissent entendre.

Dune : Deuxième partie connait déjà un grand succès commercial et critique. Le film, sorti en salle le 1er mars 2024 connait un accueil phénoménal par les fans et la critique. Les préventes de billets ont même surpassé celles du dernier Christopher Nolan, Oppenheimer, et ont été distribuées sur plus de 4 000 écrans à travers le monde.

En outre, le site Deadline estime que le film rapportera entre 65 et 80 millions de dollars sur le seul territoire des États-Unis et du Canada, avec des recettes mondiales qui avoisinent les 170 millions. A l’unanimité, le retour des fans est positif. Dune : Deuxième partiepossède même un taux d’approbation de 94 % sur Rotten Tomatoes, le site relayant le consensus suivant : « Visuellement passionnant et narrativement épique, Dune : Deuxième partie continue l’adaptation par Denis Villeneuve de la série de science-fiction bien-aimée sous une forme spectaculaire».

Dune : Deuxième partie est actuellement en salles.

Laissez un commentaire

Aucun commentaire encore
  • Merci d'éviter tout message insultant/offensant pour la page Denis Villeneuve dévoile un détail intrigant sur l’usage de la langue Fremen dans ‘Dune : Partie 2’ : Vous buvez du sable? si vous souhaitez être publié.